저자의 허락을 받지 않은 무단번역이므로 저작권 문제 발생시 삭제합니다. 신미미부쿠로(新耳袋) - 현대 백물어 - 네번째 밤(第四夜) 키하라 히로카츠, 나카야마 이치로 카도카와 문고 제43화. 진객(珍客※) ※원문은 まれ人. '드물게 오는 사람'이라는 뜻에서 손님, 나그네를 뜻하게 된 단어입니다. 뉘앙스를 어떻게 살릴지 고민한 끝에 진객(珍客)으로 옮겼습니다. 벌써 몇십 년이나 된 이야기다. 와카야마(和歌山)현의 어느 산에 S씨가 나무를 하러 들어갔다. 지게를 짊어지고, 날씨도 좋아서 들뜬 마음에 평소와 다른 산길을 올랐다. 한참 가다 보니, 어디를 어떻게 지났는지 짐승들이 다녀서 생긴 오솔길 같은 곳으로 나왔다. 그 짐승길을 따라 산 속으로 점점 더 들어가니 커다란 바위가 보였다. 이쯤에서 도시락이나 먹..
저자의 허락을 받지 않은 무단번역이므로 저작권 문제 발생시 삭제합니다. 신미미부쿠로(新耳袋) - 현대 백물어 - 세번째 밤(第三夜) 키하라 히로카츠, 나카야마 이치로 카도카와 문고 제71화. 내객(來客) ※어떤 사람을 만나러 찾아온 손님. 어느 대형 제약회사의 연구실에 다니는 T씨의 체험이다. 그 연구소는 3층이 소장실, 2층이 연구실, 1층에는 자료실이 있다고 한다. 어느 해 가을, T씨가 자료실에 갔다. 작은 창문으로 붉은 햇빛이 쏟아져서 저녁 무렵으로 기억하고 있다고 한다. 손에 든 자료를 팔락팔락 넘기며 자료실을 나와서 계단을 올라가려는데 노인 한 명이 맞은편에서 내려왔다. 헌팅캡을 쓰고 흰 턱수염을 기른 기품있는 할아버지였다. '어? 이런 손님이 오셨던가?' 좀 이상하게 생각했는데 그러고 보니 ..
- Amnesty Diary: 앰네스티 일기
- The Obakemono Project
- UN세계식량계획 기아퇴치
- VK's Epitaph ; 괴담의 중심
- chemath님의 블로그 (방사능 정보)
- ぬまゆのブログ (후쿠시마현 거주자 블로그)
- 공포영화를 좋아하는 블로그
- 괴기과학도시전설
- 괴담(怪談)MANIA
- 괴담천국 - 리라하우스 제 4별관
- 괴이공간
- 너희가 공포를 아느냐!
- 눈 깜짝할 사이 (방사능 정보. 운영중단)
- 미닉스의 작은 이야기들
- 옛이야기의 힘!
- 우리말 다듬기
- 우리말 배움터
- 일본 괴이·요괴전승 데이터베이스
- 잠들 수 없는 밤의 기묘한 이야기
- 전파만세 - 리라하우스 제 3별관
- 초강력 앞서가는 28세기 소년
- 파업채널M
- 한국어 맞춤법/문법 검사기
- 괴담실화
- 요괴
- 일본괴담
- 방
- 자동차
- 소녀
- 신미미
- 실화
- 여행
- 괴담신이대
- 목소리
- 타운공감
- 촬영
- 타운UCC
- 여성
- 괴담신미미부쿠로
- 도로
- 실화괴담
- 어린이
- 신미미부쿠로
- 괴담 신미미부쿠로
- 소리
- 신이대
- 집
- 남성
- 길
- 아파트
- 산
- 괴담 신이대
- 괴담
- Total
- Today
- Yesterday